[Bukan Hanya] Man From The Stars – 별에서 온 그대

korean movie - film korea
korean movie – film korea

Saat ini, telinga saya masih belum bisa menyesuaikan dengan bahasa dan ucapan para pemain film atau Drama Korea meskipun subtitlenya berbahasa Indonesia. Beda dengan film Mandarin. Meskipun sama-sama tidak bisa saya mengerti bahasanya, tapi telinga saya cukup nyaman mendengarkan dialog-dialog pemainnya. Mungkin karena saya lebih dahulu mengenal film Mandarin dibanding film atau drama Korea.

Saya baru menonton beberapa film Korea. Yang masih saya ingat adalah film yang bercerita tentang perjuangan atlit tenis meja putri Korea Utara dan Korea Selatan yang awalanya saling bersaing kemudian memutuskan bersatu untuk menjuarai sebuah kejuaraan dunia. Mereka bersatu untuk mengalahkan tim terkuat dari Cina. “As One”, judulnya. Saya suka dengan film ini mungkin karena saya juga suka bermain pingpong alias tenis meja.

Selanjutnya adalah film yang katanya berdasarkan kisah nyata, “A Man Who Was Superman”. Sebuah film yang mengisahkan seorang lelaki yang menganggap dirinya adalah seorang Superman dan berambisi untuk melaksanakan kewajiban utamanya yaitu menolong orang lain. Semuanya berawal dari trauma yang dideritanya hingga kemudian ditemukan di dalam kepalanya sebuah luka lama dari masa lalunya yang pahit.

“Miracle in Cell No. 7” adalah film Korea yang pertama kali saya nonton bersama Minyu. Berkisah tentang perjuangan seorang anak perempuan yang tumbuh dewasa dan berprofesi sebagai pengacara (mungkin) untuk membersihkan nama baik ayahnya meskipun sang ayah sudah meninggal karena dihukum mati ketika dirinya masih anak-anak. Film ini sukses mengaduk-aduk emosi saya dan Minyu.

Akhir-akhir ini, saya beberapa kali menemani Minyu menonton drama Korea yang berjudul “Man From The Stars” – 별에서 온 그대. Saya sendiri tidak begitu antusias menontonnya. Bahkan beberapa episode saya lewati sebab sudah ditonton oleh Minyu seorang diri.

Dan ternyata, drama Korea tersebut disinetronkan di salah satu stasiun televisi swasta. Salah satu adegannya pernah saya saksikan secara tidak sengaja ketika saya sedang mengerjakan tugas membuat modul di rumah.

Apakah ceritanya terinspirasi atau merupakan jiplakan versi aslinya? Yang jelas, di salah satu adegan yang saya tonton tersebut sama persis dengan versi asli. Adegan tersebut adalah ketika seorang mahasiswi menyerhakan sebuah makalah kepada dosen lalu sang dosen memeriksa makalah tersebut dan langsung menyebutkan bahwa makalah tersebut adalah hasil copy-paste dari beberapa makalah dan artikel yang yang telah diterbitkan.

Semula saya tidak ambil pusing. Saya juga tidak begitu berminat menyaksikannya dan berpikir lebih baik jika saya nonton drama aslinya. Namun, hari ini saya mendapatkan sebuah link berita yang menyatakan bahwa sinetron tersebut merupakan plagiat alias menjiplak.

An Indonesian version of “Man from the Stars” has turned out to be a case of plagiarism.

A representative of SBS Contents Hub, which is responsible for managing the publication rights of “Man from the Stars,” revealed, “The drama has not been made after acquiring the legal publishing rights. It can be considered to be a plagiarized version.”

The Indonesian drama “Kau Yang Berasal Dari Bintang” has been under heat for the striking similarities between the drama and SBS’ “Man from the Stars.” According to a Chinese media outlet, the setting and story are nearly identical to “Man from the Stars.” [sumber]

****

Manajemen RCTI menghentikan tayangan sinetron Kau yang Berasal dari Bintang setelah dituding banyak kemiripan dengan drama Korea Selatan, Man from the Stars.

Head of Corporate Secretary RCTI Adjie S Soeratmadjie mengatakan pihaknya langsung menghentikan tayangan sinetron tersebut meskipun baru kali dua kali tayang di RCTI. Episode pertama tayang pada 28 April lalu, sedangkan kedua pada 29 April.

“Kami mengetahui jika sinetron itu banyak kemiripan dengan drama Korea malah dari pemirsa,” kata Adjie, Kamis, 1 Mei 2014.

Menurut Adjie, begitu mengetahui bahwa sinetron tersebut mempunyai banyak kemiripan dengan drama Korea, RCTI langsung memanggil rumah produksi yang membuat sinetron ini. “Kami sepakat untuk mengubah judul dan ceritanya,” ujarnya. [sumber]

Seperti judul di atas, tentang film atau drama Korea, bukan hanya “Man From The Stars” yang pernah saya tonton. Juga, bukan hanya sinetron “Kau Yang Berasal Dari Bintang” yang ‘terinspirasi’ dari drama negara lain.

Hm, ini coretan kenapa jadi panjang dan melebar ke mana-mana. Padahal awalanya cuma untuk pamcol alias pamer colongan karena saya diberikan tulisan dengan bahasa atau huruf Korea untuk nama diri, nama blog, serta penulisan nama Syaikhan dan Minyu. Terima kasih, Uni Firsty.

Berikut adalah penampakannya :

Nama dalam Bahasa Korea
Nama dalam Bahasa Korea

Tulisan Terkait Lainnya :